What is a format in accessible information?

Health and social care providers have a duty to provide information in accessible formats. But when I checked what a format was, I found the Accessible Information Standard definition is not the same for everyone.

Online definitions suggests a format is:

  • the physical appearance of a publication eg typeface, margins, spacing, punctuation
  • how a publication is organised, designed, set out or presented, eg a leaflet, TV or radio program.
  • computer data storage.


The Accessible Information Standard definition

The Accessible Information Standard defines ‘accessible format’ as ‘information provided in an alternative to standard printed or handwritten English, for example large print, braille or email.’

The definition gives examples as standard printed English, handwritten English, large print, Braille and email.

The definition does not explicitly define what a format is, but seems to include two of the dictionary definitions; one is how the information is presented, eg Braille, large print, and the other is computer storage, such as e mail. So we can type in ‘large print’ (definition 1) in email (definition 2).


A public relations view

How do other communication fields define ‘formats’? In the book ‘Planning and Managing Public Relations Campaigns‘, (2010, pg 115), Anne Gregory describes formats as how the ‘message’ is ‘put across’. This includes physical appearance, appropriate words, typeface and choice of images.


Two meanings

So there seem to be two main ways ‘format’ is used. One is the physical appearance, and the other is how it is stored digitally.


Accessible information formats

Elsewhere in the Accessible Information Standard further examples of ‘formats’ include plain text, HTML, PDFs, British Sign Language, video, Easy Read and audio (on CD or as an MP3 file), Braille and Moon (similar to Braille).


Digital formats

I listed the formats mentioned in the Accessible Information Standard, to try and classify them. One type was easier to define as they were methods to transmit or store information digitally. These are e mail, HTML, PDFs, video and audio (on CD or as an MP3 file).  So I’ll call these ‘digital formats’.


Other accessible information formats

The other group was harder to define collectively. These are: plain text, British Sign Language, Easy Read, Braille, Moon, printed writing, handwritten writing, large print and Braille.

My thoughts on what these terms are:

  • Plain text is a way of presenting writing in a computer file. So it’s a type of presentation, stored in a digital format. The medium is digital.
  • Printed and handwritten writing is writing on paper, by a person or machine. Writing is a symbolic system, it represents language. The medium is paper.
  • Large print is adapting the presentation of the writing, usually done by formatting on a PC. Large print can be on a PC or paper. It’s a way to present information.
  • Braille and Moon are systems (I think, please put me right if I get this wrong). Raised dots are used to symbolise language, like written words. So Braille is a symbolic system, and it is produced on paper, or other mediums, like stone. I wouldn’t call stone a format, and I can’t personally understand Braille. So I think it’s a symbolic system.
  • Makaton is a similar system that uses signs or symbols. Signs are a medium, symbols require a medium of print.
  • British Sign Language is a language, or symbolic system, expressed through the medium of signing. The difference between BSL and Makaton is that BSL signs represent a language, Makaton signs and symbols represent single words (they can be grouped, but only key words are represented).
  • Easy Read is two things (I think). It is a method to adapt information (including a writing style), and it is a way information is presented (eg an ‘Easy Read’ leaflet). It can be presented using paper, or plain text on a screen, or using the spoken word on audio or video. So Easy Read is a method and a form of presentation, and the paper or digital format is the medium.


New definitions

I’ve not found it easy to classify all these types of communication, because they are so varied and overlapping. I have found that ‘accessible format’ is a phrase that we must use with care, as it generally seems to mean ‘different ways of doing things, to make information accessible’.

Because ‘format’ is a homonym (it has different meanings), I was tempted to remove it from the Accessible Information Ladder. But it’s generality came to my rescue –  redefined as ‘how information is presented and stored’, with a new component of ‘Sensory and symbolic systems’.


What’s your definition?

Words mean different things to different people. If your understanding of ‘format’ is different, we’d love to hear. You can join in on Twitter @Inklecomms or contact us.

Sign up to our newsletter

Keep up to date with the latest news from Inklecomms on accessible information, industry leading techniques and how best to communicate with your wider audience in the most effective way. 

Department of Work and Pensions

Inklecomms was asked by the DWP to provide advice and adaptations to ensure letters to claimants regarding Employment and Support Allowance, and Jobseekers’ Allowance, were easier to understand.

Claimant representatives were engaged in content creation and feedback.

Working with users and other stakeholders, Inklecomms improved the content, flow, relevance and clarity of standard letters, using Easier English.

Inklecomms also provided an accessibility audit for a proposed Easy Read leaflet. The audit included analysis and recommendations on intended audience and writing style, including text structure, expository features, language and illustrations.

This work contributed to a review of information products, following recommendations by the independent Work Capability Assessment and Oakley reviews.

Northern Neurological Alliance

A questionnaire to measure outcomes, for people with acquired neurological conditions, was adapted using Easier English. Adaptations aimed to improve ease of use and validity of responses.

Advice was provided on further, staged simplifications of the questionnaire, so that it could be adapted to meet the needs of people with progressive conditions.

VisitEngland and VisitScotland

Inklecomms provided language consultation for VisitEngland and VisitScotland’s new Accessibility Guides website, enabling tourism operators to produce accessibility guides for visitors with disabilities.

The main focus of the work was to construct questions, and multiple-choice answers, that would automatically generate readable, relevant, public-facing, online information.

The final website was simpler and more standardised than the previous format. User testing showed the site is easier for businesses to complete, and easier for people with accessibility needs to use.

‘These new guides will give clear accessibility information to make it easier for disabled visitors to plan their trips with confidence.’
John Glen, UK Government

‘The new accessibility guides will allow travellers to compare attractions and accommodation before choosing their destination, enabling them to make an informed choice.’
Sally Balcombe, VisitEngland Chief Executive

Royal Marsden NHS Foundation Trust

Inklecomms provided advice and training, to combine a complaints leaflet, and its Easy Read equivalent, into one standard document.

Adaptations using Easier English improved understanding, and ease of use, for patients and carers with diverse language, literacy and knowledge needs.